Bessecarr was a small settlement in the western part of the
Parish of Cantley, though in recent times it has become a dormitory sprawl for
Doncaster. It features from the
mid-1500s in the baptismal records for St Wilfrid’s Church, Cantley (CD “Cantley – St Wilfrid. Baptisms 1539 – 1932”, CD published by the
Doncaster & District Family History Society). From casual observation, the spelling of the
name has shown substantial variation, even into quite recent times. This paper examines the evolution of the
modern spelling of Bessecarr, using the full set of data contained in the St
Wilfrid records.
Phonetically, the Bessecarr name has remained fairly
constant. It appears always to have
consisted of three components. These are, in sequence, phonetic “bess”,
phonetic (vowel sound “ah”, “eh”, “ih”, “oh”, “uh”), phonetic “car” or
alternatively phonetic “cle”. Very
rarely (a single observation) the central vowel sound is absent from the
spelling.
Twenty seven separate spellings were recorded from the
baptismal records, only one of which (Bess) appears to be an abbreviation. These were analysed for the frequencies of
the variants (4) of the phonetic “bess” part of the name and, secondly, for the
frequencies of the variants of the remainder of the name (vowel + phonetic
“car”/”cle” – 16). Data were grouped by
decade, starting with 1550-59 and ending with 1930-39.
The main spelling variation in the phonetic “bess” part of
the name has been in the use of one or two letters “s”, eg “bes” vs “bess”. Only three examples of “Bas” or “Bis” were
observed, all before 1640. From the
earliest records (1550-59) until about 1660 the “Bes” alternative was
predominantly used. However, after that
date, the “Bess” alternative gained ascendancy and by 1730 it was the
predominant spelling, though the “Bes” alternative still occurred sporadically
to the end of the 19th century.
Does this main spelling variation indicate that the sound of the first
part of the Bessecarr name was either “bez” or “bess”? My own recollection of local pronunciation in
the 1950s and 1960s was that both variants were used in local speech.
In virtually all spelling variations of “Bessecarr” there is
a pronounced vowel in the middle of the name.
This vowel is predominantly “a” or “e”.
The use of “a” as the vowel was the predominant form from1590 until 1820
but after the latter date it was rapidly replaced by “e” and after 1900 that
was the exclusive form. My own recollections of local pronunciation are that
the vowel sound was short “e” but that is not very different from short “a”.
During the period 1560 to 1700 a great variety of spelling
variants for the latter part of the Bessecarr name was observed. From 1620 until about 1660 the predominant
form was “-cle” but after the latter date until 1690 this changed to the “-car”
variant. This, in turn, gave way to the
“-cre” variant but by 1770, this too had been displaced. From about 1810 the “-car” variant made its
return, this time in association with the “e” vowel and by 1900 this was the
exclusive spelling variant. Most of
these spelling variations are understandable in terms of attempts to render in
writing subtle variations in pronunciation of essentially the same phonetic
name. However, the “-cle” variant is
less easy to understand, since it was probably preceded and followed by similar
phonetic renderings of the Bessecarr name.
How was “Besacle” pronounced? Is
it possible that local inhabitants in the first half of the 17th
century had the same difficulty as modern Japanese do in distinguishing “r” and
“l” sounds? If so, “Besacle” and
“Besacre” may have had similar pronunciations.
In summary, “Bessecarr” seems to have had a similar
pronunciation throughout the period 1550 – 1930 but the spelling has shown
considerable variation, perhaps reflecting subtle changes in pronunciation. Most of the variation in spelling has been in
the latter half of the name and this may, in turn, indicate that most variation
in pronunciation was also in that region.
Up to 1700 there were many variants but these quickly condensed to just
a few. Predominant spelling forms
evolved as follows.
1590-1620 Besacar/Besacle
(or similar)
1620-1660 Besacle
1660-1730 Besacre
1730-1770 Bessacre
1770-1820 Bessacar
1820-1900 Bessecarr
(predominantly)
1900- Bessecarr
(exclusively)
Don Fox
20130415
donaldpfox@gmail.com
donaldpfox@gmail.com
No comments:
Post a Comment